Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
13:13 

lock Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:17 

Сartoon KAT-TUN 103 [2009.04.01]

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Сartoon KAT-TUN 103 [2009.04.01]
Гость - комическая актриса Харуми Эдо

Перевод с японского - snowydoll
Перевод с английского - Мой :mosk:
Редактура - haruka-murakami

Видео равка
Видео большая равка (торрент)
Видео хардсаб
Сабы



Хотела написать о своих ощущениях, но коварный Джин сбил меня с толку. :inlove:
Выпуск был смешной))) Бедные мальчики не знали, куда деться от этой тётки.
Она всё пыталась приставать к Джину и облапать его. :protest:
А когда показывали Уэду, Коки и Мару, то Юичи в начале их сегмента так пульнул перчаткой Коки в животик, что я уж подумала, что если бы он чуть-чуть промахнулся, то Танаке уже не посчастливилось бы стать отцом. :-D
Выражение лица Каме во время игры в Твистер было неописуемо. :vict:
На этом мои впечатления кончились, Джиииин...:mosk:

@темы: "Cartoon KAT-TUN", "переводы", "субтитры", КАТ-ТУН"

19:01 

Я умир!

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
18:43 

KAT-TUN LIVE TOUR 2008 QUEEN OF PIRATES

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
UPD Большое спасибо Tiana!, которая выловила у нас в сабах несколько очепяток и исправила имена джуниоров на то, как это принято в фэндоме :)
Её сабы только к концерту, состоящему из 6 частей.
Сабы от Tiana!



(c) Рене :heart:

KAT-TUN LIVE TOUR 2008 QUEEN OF PIRATES


Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :sunny:
Редактура - haruka-murakami

Переведено всё, кроме песен, то бишь только болтовня мальчиков и их MC. :pozdr3: Но это ведь и есть самое вкусное, нэ? :heart:

Видео равка из 6 частей
Видео равка из 2 частей
Видео хардсаб
Сабы к обеим версиям



Люблю их. :heart:
запись создана: 22.03.2009 в 20:23

@темы: "Queen Of Pireates", "КАТ-ТУН", "концерты", "переводы", "субтитры"

19:34 

Интриги, скандалы, расследования. Кто же убил уборщика?!

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
cartoon KAT-TUN 97 [2009.02.18]
Гости - Мацуока и Хаяси Йосихару.

Перевод с японского - команда jone_records
Перевод с английского - Мой :chups:
Редактура - haruka-murakami

Видео
Сабы

[

На мой взгляд один из самых смешных выпусков за последнее время. :-D
Бедный Накамару, ему как всегда досталось больше всех. :lol:
Но и он сам отжигал по страшному! :-D

А вот это было круто, чёрт их возьми!

@темы: "Cartoon KAT-TUN", "переводы", "субтитры", КАТ-ТУН"

09:08 

Care с нового альбома.

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Новая старая Сare с их нового альбома, вызвавшая столько негодований или наоборот радости со стороны поклонников. Качество звучания, конечно, не очень, но всё же можно понять, что она из себя представляет.)
Блин, как же я люблю эту песню. Пожалуй это самое лучшее из того, что он вообще когда-нибудь сочинял. :heart:
А любимая она потому что это не одна из его обычных песен про недотрахит, которые он так любит, и пусть он так замечательно под них вертит бедрами, что глаз невозможно оторвать. Эта песня сама по себе очень красивая, и слова в ней хорошие, правильные.



Care - вот уже который раз на повторе.

@музыка: Care

@темы: "Care", "Джин", "моя примадонна"

20:14 

Пустяки.

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Сегодня выяснила, что почти после 6 месяцев передышки я не разучилась водить. Эти два дня провела на даче, батрачила там вовсю, а сейчас после бани жутко хочется спать. :sleepy:
Впереди у меня ещё два дня выходных (Боже, я люблю свою учебку, после такого напряженного графика они ставят нам подозрительно мало пар, боюсь, ничем хорошим это не закончится :susp: ). Будет время написать курсовую, а то мне её через пару недель сдавать, а я её даже не начинала. :pom:
А в остальном всё прекрасно :hash2:

Разве что, кроме одного. :hang:

Джин, ты что, смерти моей хочешь?

@темы: "Джин", "я", моя примадонна

20:31 

Приступ по неканоничным пейрингам продолжается...^__^

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
20:48 

Сartoon KAT-TUN 102 [2009.03.25]

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Долг № 2 :rotate:

cartoon KAT-TUN 102 [2009.03.25]

Гости: Бекки и комедийный дуэт Joyman

Перевод с японского - NEWShFAN и snowydoll
Перевод с английского - Мой :sunny:
Редактура - haruka-murakami

Видео равки
Видео хардсаб
Сабы к обеим версиям



Так, ну кому там хотелось перевод к целой передаче? Получайте! :chups:
Гости мне понравились))) И даже Бекки не раздражала так, как когда пришла в первый раз. :sunny:

@настроение: Смотрю 1-ую серию 2 сезона "Torchwood", ой меня прёт..^__^

@темы: "Cartoon KAT-TUN", "переводы", "субтитры", КАТ-ТУН"

21:02 

Братишка пошёл по моим стопам.

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Подошёл ко мне сейчас братишка и говорит: "Я хочу причёску, как у него. :shy:"
Я такая: "Как у кого?:alles: "
Оказалось, как у него. :heart: И именно вот такой вариант. :inlove:
читать дальше

Кажется, он довольно серьёзно настроен. :alles: Говорит:
"Давай распечатывай, в субботу поедешь со мной в парикмахерскую и покажешь эти распечатки мастеру."
Мама меня убьёт. :soton:

@настроение: смотрю уже 6-ую серию "Torchwood"

19:49 

Cartoon KAT-TUN 100 [2009.03.11]

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Начинаем расплачиваться с долгами по картунам.
Итак, первый)
На этот раз переведена вся передача целиком! :sunny:

Cartoon KAT-TUN 100 [2009.03.11]
Гости - комедийный дуэт Honya

Перевод с японского - NEWShFAN
и команда jone_records
Перевод с английского - Мой. :rotate:
Внешние сабы и редактура - haruka-murakami

Видео равки
Видео хардсаб
Сабы

@темы: "Cartoon KAT-TUN", "переводы", "субтитры", КАТ-ТУН"

21:13 

lock Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:26 

[Music Station] 2009.03.27 KAT-TUN talk & medley

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.

(c) Рене :heart:
[Music Station] 2009.03.27 KAT-TUN talk & medley



Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :)
Редактура - haruka-murakami

Видео равка
Видео хардсаб
Сабы подходят к обеим версиям
Мне очень понравилось их выступление. :sunny:
И идея с двумя студиями и декорациями)
Правда почему-то, когда они пели в этом узком коридоре, мне становилось чертовски смешно. :-D
Опять было много Каме. :)
Интересно, а другие чего молчали? :weep:
Раз у них юбилей, могли бы и всем дать слово. :(
Под конец беседы, Каме, видимо осознав, что слишком много болтает, решил подключить к разговору ещё одного члена группы.
Вот уж никак не ожидала, что им окажется читать дальше

@темы: "Music Station", "КАТ-ТУН", "переводы", "субтитры"

21:08 

Cartoon KAT-TUN 102 [2009.03.25] Akame part

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.


(c) Рене :heart:
Cartoon KAT-TUN 102 [2009.03.25] Akame part
Гости - Бекки и комедийный дуэт Joyman



Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :sunny:
Внешние сабы и редактура - haruka-murakami

Видео хардсаб
Видео равка
Сабы

И снова на нашей улице праздник! :ura:
Изначально, именно этот выпуск должны были показывать 11 марта, но его перенесли на 25-ое.)
Поменяли два выпуска картунов с Акаме местами.
И я, кажется, догадываюсь почему)
Ничего не буду говорить, смотрите сами!
Только одно скажу - этот выпуск мне понравился гораздо больше 100-го. :heart:

З.Ы. Если я завтра не сдам грамматику, то вините во все Акаме. :yes:

@темы: "Cartoon KAT-TUN", "переводы", "субтитры", КАТ-ТУН"

19:13 

Флешмоб)))

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Спасибо вам. девочки, за тёплые слова)))) :squeeze: Так настроение поднимает)))

От ashita

куча приятных слов от ashita

От Kamenai

куча замечательных слов от Kamenai

Кстати, Kamenai, если хочешь увидеть, то смотри))))) Конечно, может и не очень на ней видно, но фотка мне нравится))))
Ну и вообще, если кто-нибудь ещё хочет посмотреть на меня с эффектом мокрых волос, то пожалуйста))))

я с эффектом мокрых волос

@темы: "флешмоб", "фото", "я"

19:26 

Вместо того, чтобы как следует готовиться к экзаменам...

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Вместо того, чтобы сесть и как следует подготовиться, я как всегда страдаю всякой фигней. :alles:

Нет, а как готовиться, когда здесь вот такое?

@темы: "Джин", "Каме", "Коки"

20:17 

lock Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:36 

[Sakigake Ongaku Banzuke] 2009.03.18 KAT-TUN

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.


(c) Рене :heart:

[Sakigake Ongaku Banzuke] 2009.03.18 KAT-TUN


Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :rotate:
Редактура - haruka-murakami

Видео равки
Видео хардсаб
Сабы подходят к обеим версиям




Маленькая, но очень забавная передачка.
Каме: Пошутил. :) Да уж, а если бы он так пошутил несколько лет назад, то был бы он в группе Канджани. :chup2:
Джин: Всю передачу служил украшением студии. А нет, один раз изобразил обезьянку. помахал ручкой. Милый, ты будешь уже когда-нибудь говорить или нет? :weep:
Коки: Рассказал интересный момент про свою сольную танцевальную партию. :) Хотя я смеялась. :)
Тагучи: Как всегда попытался пошутить. :) Как всегда неудачно. :)
Уэда: Разглагольствовал о том, как рескью соответствует духу дорамы Мару.
Мару: Как всегда много болтал и смешно размахивал руками. :)

@темы: "KAT-TUN", "Rescue", "переводы", "субтитры"

19:30 

Круто мну попал.^_^

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
От Элья Бронски :sunny:

1) Список из 5-ти вещей, которые вы видите, не вставая из-за стола?
Мобильный, учебники по стилистике, кружку, игрушечную собачку и кучку дисков.

+18

20) Осальте следующую пятёрку:

Я вот тут думаю, за последние несколько дней у стольких видела этот моб, что мне кажется, его уже все прошли. :rotate:
Хотя, вдруг кто-нибудь хочет, тогда берите:)

@темы: "флэшмоб"

19:02 

Новости и слухи

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
:chup2: Уэда наконец-то будет сниматься в дораме. Дорама называется Konkatsu! Поздравляем нашу Принцессу! :red::white::red:

Ах, дождались. :)

@futari_love

:chup2: Почитала у той же futari_love новый слушок про Акаме.:lol2: Простите, но мну ржал, наверное, минут 15. :gigi:

читать дальше

:chup2: Нет, всё-таки болезнь на меня пагубно влияет. Я начинаю сходить с ума и заниматься всяким бредом. :alles:

@темы: "Акаме", "Уэда", "новости", "слухи"

Die Kartause des Engels

главная