• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: "rescue" (список заголовков)
22:36 

[Sakigake Ongaku Banzuke] 2009.03.18 KAT-TUN

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.


(c) Рене :heart:

[Sakigake Ongaku Banzuke] 2009.03.18 KAT-TUN


Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :rotate:
Редактура - haruka-murakami

Видео равки
Видео хардсаб
Сабы подходят к обеим версиям




Маленькая, но очень забавная передачка.
Каме: Пошутил. :) Да уж, а если бы он так пошутил несколько лет назад, то был бы он в группе Канджани. :chup2:
Джин: Всю передачу служил украшением студии. А нет, один раз изобразил обезьянку. помахал ручкой. Милый, ты будешь уже когда-нибудь говорить или нет? :weep:
Коки: Рассказал интересный момент про свою сольную танцевальную партию. :) Хотя я смеялась. :)
Тагучи: Как всегда попытался пошутить. :) Как всегда неудачно. :)
Уэда: Разглагольствовал о том, как рескью соответствует духу дорамы Мару.
Мару: Как всегда много болтал и смешно размахивал руками. :)

@темы: "KAT-TUN", "Rescue", "переводы", "субтитры"

20:49 

Music Station 2009.03.13 KAT-TUN part + Mini Music Station Minisute

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.


(c) Рене :heart:

Добавлен перевод к закулисью!

Music Station 2009.03.13 KAT-TUN part
+ Mini Music Station Minisute (Оно, Маруяма, KAT-TUN)


Перевод с японского - NEWShFAN enshinge
Перевод с английского - Мой :chups:
Редактура - haruka-murakami
Видео хардсаб
Видео хардсаб Minisute
Видео равки
Сабы ко всем версиям



Впечатления.

Music Station:Каме, Каме и ещё раз Каме...Больше слова никому не дали. :weep:

Mini Music Station Minisute: Закулисье было гораздо интереснее. По крайней мере, Оно и Маруяма были очень смешными. :gigi:
запись создана: 15.03.2009 в 10:22

@темы: "Music Station", "Rescue", "переводы", "субтитры"

10:29 

Utaban KAT-TUN 2009.03.12

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.


(c) Рене :heart:

Utaban KAT-TUN 2009.03.12



Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :cool:
Внешние сабы и редактура - haruka-murakami

Видео равка
Видео хардсаб
Сабы


Впечатления:
:-D Опять эта нескончаемая тема еды. Сколько можно меня травить? Я же слюнями захлёбываюсь, глядя как они уплетают эти вкусняшки за обе щёки.
:-D Ведущий не помнит Уэду. Всё ещё не может запомнить его имя. :gigi:
:-D Джин косил под Джонни Депа. А ещё он мне в этой шляпе и одежде жутко напоминает пугало. У нас на даче просто стояло одно, в подобном прикиде.
:-D Мару ничего не досталось, хотя на ответ он ответил правильно. Ну что поделать, судьба у него такая. :lol:
:-D Забавно, когда Коки и Тагучи изображали девушек на подтанцовке. :laugh:

@темы: "Rescue", "Utaban", "переводы", "субтитры"

19:10 

Making of RESCUE.

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Окончательный вариант сабов!!!



Этот чудесный баннер - творение рук Рене

Поздравляю всех девушек и женщин с 8 марта! :white::red::white:

И в честь чего небольшой подарок от нас с Харукой! :vict:

Надеюсь, вы его ждали. :sunny:

Making of RESCUE

Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :soton:
Редактура - haruka-murakami
Спасибо конечно Вася :squeeze:

Если вам лениво скачивать сабы заново, то в перевод закралась лишь одна ошибка:

00:26:05,080 Коки говорит "Мне уже страшно!", а не "Я не боюсь!"

Видео хардсаб
Видео равка
Сабы




Мои впечатления.

З.Ы. Ещё раз с праздником, милые дамы! :wine:
запись создана: 08.03.2009 в 21:11

@настроение: "праздничное"

@темы: "Rescue", "making", "КАТ-ТУН", "субтитры", "переводы"

15:48 

Очень содержательный пост.^^

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Джин, ты меня в конец добил!




Это гифкой с миром поделилась Kusano. :)

@темы: "Rescue", "Джин", "моя примадонна"

08:53 

KAT-TUN_Rescue(PV)-short ver

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Буду краткой:

Что сразу бросилось в глаза.

:heart:Клип ужасно тёмный и мрачный но до чего же это клёво :inlove:, поэтому единственный кто выделяется на этом фоне, так это Уэда со своими рыжими волосами. :gigi: Да, кстати, а Уэда всё равно Джульетта! Даже здесь он всё равно остался Джульеттой! :vict:

:heart: Вау, оказывается девушки достались всем! Парни явно выросли! :vict:

:heart: Млять, Джин явно хочет моей смерти! :heart: Нельзя же быть настолько красивым! :beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg:

Кстати, у меня после просмотра куча вопросов:

:susp: А чей это затемнённый силуэт в шляпе периодически показывают? Джина или какой-нибудь девушки? И если это Джин, то чтобы это значило?
:susp: Почему Джин в тёмных очках?
:susp: Кстати, это мне одной показалось, или у Джина густо накрашены верхние ресницы?
:susp: Кто это там такой бежит всех спасать? Накамару, что ли?
:susp: Как связаны эти декорации со смыслом песни? Надеюсь, на доходчивые объяснения Накамару или Каме. :shuffle:

@темы: "клипы", "КАТ-ТУН", "RESCUE"

20:40 

Shounen Club 2009.03.01 KAT-TUN Talk

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Shounen Club 2009.03.01 KAT-TUN Talk

Перевод с японского - nihongofrancais и tinyangl
Перевод с английского - Мой. :)
Внешние сабы и редактура - haruka-murakami

Видео (1280 x 720 / 2:51 мин.)
Видео (640x360 / 03:29 мин.)
Сабы к обеим версиям






Такая маленькая передачка, зато целая гроздь неожиданных пейрингов! :sunny:

:chups: Кояма/Джунно. Значит, раньше Джунно учил Кояму танцевать, причём делали они это ночью у Коямы на веранде. И что-то мне мало верится, что они при этом просто танцевали. :eyebrow:
:chups: Уэда/Коки. Когда парни встали на песню, Уэда, пока пробирался мимо всех участников, успел довольно настойчиво облапать Танаку. :eyebrow:
Но Коки на это особого внимания не обратил, так как ему было не до этого. Потому что...
:chups: Коки/Джин. Бедному Джину за всю болтовню не дали и слова вставить, поэтому он в надежде привлечь внимание к своей персоне решил остаться и ещё посидеть, в то время как группа уже встала на песню. Что ж внимание он привлёк, но не совсем того человека, которого
ожидала я. :rotate: Вместо этого его со всей страстью прижал к себе Коки! Ах, и как ведь прижал! :dve:

Короче, все друг друга облапали, все довольны! :vict:
Ой, чё-то меня прёт! :inlove::inlove::inlove::inlove::inlove::inlove:

З.Ы. Может, это дядюшка Джонни сделал им выговор, что они, мол, план по пейрингам не выполняют! :-D
З.Ы.Ы. И что мне больше всего понравилось - это мокрая шевелюра Джина, прямо сбылась мечта идиота! :gigi:

@темы: "One Drop", "RESCUE", "Shounen Club", "КАТ-ТУН", "переводы", "субтитры"

22:27 

Music Station 2009.02.20 KAT-TUN Part

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Горяченькое! :rotate:
Можете смело создавать новую папочку под названием RESCUE :-D

Music Station 2009.02.20 KAT-TUN Part

Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского
- Мой :rotate:
Внешние сабы и редактура - haruka-murakami


Видео хардсаб
Видео равки
Сабы ко всем версиям




О Боже, Коки это всё-таки просто нечто! :gigi: Привез парням из своей поездки лицензию на отлов капп. И причём так серьёзно обо всем рассказывал, какую наживку нужно использовать, чтобы их поймать, и про то, как он сам чуть было не поймал одну. Я аж сама ему поверила. :rotate:
Вообщем, Коки молодец! :vict: Клёвый подарок привёз парням, не пойму, почему они его не оценили. :)
А что касается Rescue...:heart:До этого я слышала её всего один раз, да и то в таком плохом качестве, что совсем не оценила.
Но после просмотра этого Мьюзик Стейшена она, кажется, заняла лидирующую строчку в хит-параде моего сердца. :inlove: И выступление было потрясающим, мне все понравилось, кроме...

@музыка: Rescue

@темы: "RESCUE", "КАТ-ТУН", "переводы", "субтитры"

Die Kartause des Engels

главная