Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Первый перевод в этом году. :)

Music Station Super live 26.12.2008



Перевод с японского - Команда jone_records
Перевод с английского - Мой
Внешние сабы и редактура -  haruka-murakami

Видео (640 x 360 Talk: (35mb)
Сабы


Нет, ну на Джинку, подтягивающего свои штанишки, я, кажется, готова смотреть бесконечно. :inlove:

@темы: "субтитры", "КАТ-ТУН", "переводы"

Комментарии
11.01.2009 в 14:23

Спасибо! Ты молодчинка! :vv:
11.01.2009 в 14:32

Поцелуй Маджолины превратил часть Муй-муев в злобных Буй-буев.
AKa_Schu
Спасибо вам с Харукой)

Страшно сказать, но я еще так и не поcмотрела этот MS.)
11.01.2009 в 14:33

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
SVPOT

Спасибо! Приятного просмотра. :)

Рене

Не за что. :)
Страшно сказать, но я еще так и не поcмотрела этот MS.)

Ну вот и отличный повод посмотреть его, не так ли? ;-)
З.Ы. Особое внимание обрати на Джинку. :rotate:
11.01.2009 в 21:08

There's never a forever thing
Спасибо за очередную работу!))
Пришлось смотреть два раза - глаза с субтитров все время отвлекаются на телодвижения Джина. :lol:
А ведь уже смотрела раньше)))
12.01.2009 в 18:22

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Sally.

Да не за что! :)

Пришлось смотреть два раза - глаза с субтитров все время отвлекаются на телодвижения Джина.
Вот, ты меня понимаешь!))))))))))))))
Я просто с него балдею!)
12.01.2009 в 19:51

There's never a forever thing
AKa_Schu
Я с него не просто балдею, я с него валяюсь))))))) Причем регулярно)))
12.01.2009 в 19:56

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Sally.

Ещё бы, ведь он такое чудо ...:heart: Таких больше нет...:inlove:
И как же ему удаётся быть такой бакой?! :heart:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail