Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Cartoon KAT-TUN 81 [2008.10.22]
Гостья - Симизу Митико.

Cartoon KAT-TUN 82 [2008.10.29]
Гостья - Огура Юко и ее горничные.

Перевод с японского - команда jone_records
Перевод с английского -  AKa_Schu
Внешние сабы и редактура -  haruka-murakami

Видео
Сабы



Нет, всё-таки к ним в последнее время какие-то уж ну совсем фрики приходят, там вообще нормальные люди были? :gigi: Особенно интересно наблюдать за реакцией мальчиков на этих самых гостей :-D

И только я успела усесться поудобнее, как переведённые картуны кончились... :weep: Надеюсь, западные переводчики вскоре снова вернут нам это чудо. :rotate:

@темы: "субтитры", "переводы", "Cartoon KAT-TUN"

Комментарии
25.01.2009 в 20:23

Спасибо!
переведённые картуны кончились.
ЗАКОНЧИЛИСЬ???? :weep2: (И как теперь жить?)
25.01.2009 в 20:27

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
SVPOT,

Мну сам плакать готов. :(

Но они обещали вернуться! На JORе писали, что скоро появятся новые переводы, просто они пока в состоянии доработки. Надеюсь, они там быстро всё это дело организуют. :) А то без картунчиков скучно. :(
25.01.2009 в 21:51

Бум ждать :yes: (а что делать?)
14.04.2009 в 00:29

-Как узнать, что ты в Раю? -Съешь яблоко...
Так приятно, когда смотришь в офигенном кач-ве! Наслаждаюсь всеми мелкими детальками :-)
81... не могу сказать, что было интересно. Разве улыбки ребят и милые босоножки Уэды. Ну и массаж...
83... хоть девушки не страшные. Интересно было только парням, мне не особо :-(
14.04.2009 в 08:33

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
victoriya7,

Ах, массаж.. :inlove:
Правда, если бы Джин действительно массировал плечи Коки, а не всего лишь слегка касался его плечей. :weep:
Даже Коки это сам заметил.)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail