19:14 

Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:21

...

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
И хочется ангста кусочек... :weep:
читать дальше

@темы: "Акаме"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Сегодня ещё одна годовщина, правда не такого массового масштаба как предыдущая, а скромный личный праздник. :flower:

Сегодня у нас с  haruka-murakami маленький юбилей. :wine:
Ровно год нашей совместной плодотворной и, надеюсь, успешной работы. :4u:

 haruka-murakami, надеюсь, мы будем работать так же слажено и плодотворно ещё очень и очень долго! :white::red::white:



В честь чего мы просто не могли оставить вас без подарка. Так как новенького переводить ничего нет, решили взяться за старенькое и перевести Шокуру посвящённую дебюту КАТ-ТУН. :sunny:


Shounen Club [2006.04.16] - Theme & Producer KAT-TUN

Перевод с японского - Baka no sekai
Перевод с английского - Мой :cool:
Внешние сабы и редактура -  haruka-murakami

Видео
Сабы



В программе:
- Попурри КАТ-ТУН;
- Письмо от поклонницы Накамару;
- Сегмент, в котором Коки и Фудзигайя читают письма друг другу;
- Сегмент "Разоблачение КАТ-ТУН";
- Поздравления Kanjani 8 КАТ-ТУН с юбилеем;
- Сегмент от джуниоров "КАТ-ТУН, которых мы любим" меня больше всего про Уэду насмешило.:lol:

@настроение: Досмотрела 3-ью серию 2-ого сезона "Доктора Кто" ^__^

@темы: "субтитры", "переводы", "Kanjani 8", "KAT-TUN", "Shounen Club"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
:cool: Уже два года прошло с того дня, как Джин вернулся в Японию из Америки, с тех пор как он вернулся в КАТ-ТУН. :ura:
Ровно два год назад, в этот день он вернулся из своего хиатуса, на следующий день была дана пресс-конференция, а два дня спустя, он вышел на сцену на концерте в Сендае.
И с тех пор КАТ-ТУН у нас опять в полном сборе. :rotate:


:cool: Оказывается, Джина скрывал кое-что от нас всех. ;-)
Согласно июньскому Myojo для Domucon у Аканиши всё-таки будет новое соло. :jump2: Он ничего не захотел объяснять, просто заинтриговал, чтобы все пошли на концерт и увидели это действо своими глазами. Так что, вероятно, это будет не Care. :sunny: Вах, было бы здорово. :inlove:

@tsuyaka


@темы: "моя примадонна", "новости", "Джин"

19:34 

Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Перед сном, так сказать)))) :rotate:
И чего я всё спать то не уйду.

А вдруг, кто ещё проспал

@темы: "Кусано", "Пи", "новости", "Джин", "Каме", "Cartoon KAT-TUN", "слухи", "Коки"

11:41 

Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:13 

Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Сartoon KAT-TUN 103 [2009.04.01]
Гость - комическая актриса Харуми Эдо

Перевод с японского - snowydoll
Перевод с английского - Мой :mosk:
Редактура -  haruka-murakami

Видео равка
Видео большая равка (торрент)
Видео хардсаб
Сабы



Хотела написать о своих ощущениях, но коварный Джин сбил меня с толку. :inlove:
Выпуск был смешной))) Бедные мальчики не знали, куда деться от этой тётки.
Она всё пыталась приставать к Джину и облапать его. :protest:
А когда показывали Уэду, Коки и Мару, то Юичи в начале их сегмента так пульнул перчаткой Коки в животик, что я уж подумала, что если бы он чуть-чуть промахнулся, то Танаке уже не посчастливилось бы стать отцом. :-D
Выражение лица Каме во время игры в Твистер было неописуемо. :vict:
На этом мои впечатления кончились, Джиииин...:mosk:

@темы: "субтитры", КАТ-ТУН", "переводы", "Cartoon KAT-TUN"

19:01

Я умир!

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Я всегда знала, что мой конец будет именно таким...

@темы: "моя примадонна", "сканы", "Джин"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
UPD Большое спасибо  Tiana!, которая выловила у нас в сабах несколько очепяток и исправила имена джуниоров на то, как это принято в фэндоме :)
Её сабы только к концерту, состоящему из 6 частей.
Сабы от Tiana!



(c) Рене :heart:

KAT-TUN LIVE TOUR 2008 QUEEN OF PIRATES


Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :sunny:
Редактура -  haruka-murakami

Переведено всё, кроме песен, то бишь только болтовня мальчиков и их MC. :pozdr3: Но это ведь и есть самое вкусное, нэ? :heart:

Видео равка из 6 частей
Видео равка из 2 частей
Видео хардсаб
Сабы к обеим версиям



Люблю их. :heart:

@темы: "субтитры", "Queen Of Pireates", "концерты", "КАТ-ТУН", "переводы"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
cartoon KAT-TUN 97 [2009.02.18]
Гости - Мацуока и Хаяси Йосихару.

Перевод с японского - команда jone_records
Перевод с английского - Мой :chups:
Редактура -  haruka-murakami

Видео
Сабы

[

На мой взгляд один из самых смешных выпусков за последнее время. :-D
Бедный Накамару, ему как всегда досталось больше всех. :lol:
Но и он сам отжигал по страшному! :-D

А вот это было круто, чёрт их возьми!

@темы: "субтитры", КАТ-ТУН", "переводы", "Cartoon KAT-TUN"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Новая старая Сare с их нового альбома, вызвавшая столько негодований или наоборот радости со стороны поклонников. Качество звучания, конечно, не очень, но всё же можно понять, что она из себя представляет.)
Блин, как же я люблю эту песню. Пожалуй это самое лучшее из того, что он вообще когда-нибудь сочинял. :heart:
А любимая она потому что это не одна из его обычных песен про недотрахит, которые он так любит, и пусть он так замечательно под них вертит бедрами, что глаз невозможно оторвать. Эта песня сама по себе очень красивая, и слова в ней хорошие, правильные.



Care - вот уже который раз на повторе.

@музыка: Care

@темы: "Care", "моя примадонна", "Джин"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Сегодня выяснила, что почти после 6 месяцев передышки я не разучилась водить. Эти два дня провела на даче, батрачила там вовсю, а сейчас после бани жутко хочется спать. :sleepy:
Впереди у меня ещё два дня выходных (Боже, я люблю свою учебку, после такого напряженного графика они ставят нам подозрительно мало пар, боюсь, ничем хорошим это не закончится :susp: ). Будет время написать курсовую, а то мне её через пару недель сдавать, а я её даже не начинала. :pom:
А в остальном всё прекрасно :hash2:

Разве что, кроме одного. :hang:

Джин, ты что, смерти моей хочешь?

@темы: моя примадонна, "я", "Джин"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
^_^)

@темы: "Джунно/Уэда"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Долг № 2 :rotate:

cartoon KAT-TUN 102 [2009.03.25]

Гости: Бекки и комедийный дуэт Joyman

Перевод с японского - NEWShFAN и snowydoll
Перевод с английского - Мой :sunny:
Редактура -  haruka-murakami

Видео равки
Видео хардсаб
Сабы к обеим версиям



Так, ну кому там хотелось перевод к целой передаче? Получайте! :chups:
Гости мне понравились))) И даже Бекки не раздражала так, как когда пришла в первый раз. :sunny:

@настроение: Смотрю 1-ую серию 2 сезона "Torchwood", ой меня прёт..^__^

@темы: "субтитры", КАТ-ТУН", "переводы", "Cartoon KAT-TUN"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Подошёл ко мне сейчас братишка и говорит: "Я хочу причёску, как у него. :shy:"
Я такая: "Как у кого?:alles: "
Оказалось, как у него. :heart: И именно вот такой вариант. :inlove:
читать дальше

Кажется, он довольно серьёзно настроен. :alles: Говорит:
"Давай распечатывай, в субботу поедешь со мной в парикмахерскую и покажешь эти распечатки мастеру."
Мама меня убьёт. :soton:

@настроение: смотрю уже 6-ую серию "Torchwood"

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Начинаем расплачиваться с долгами по картунам.
Итак, первый)
На этот раз переведена вся передача целиком! :sunny:

Cartoon KAT-TUN 100 [2009.03.11]
Гости - комедийный дуэт Honya

Перевод с японского - NEWShFAN
и команда jone_records
Перевод с английского - Мой. :rotate:
Внешние сабы и редактура -  haruka-murakami

Видео равки
Видео хардсаб
Сабы


@темы: "субтитры", КАТ-ТУН", "переводы", "Cartoon KAT-TUN"

21:13 

Доступ к записи ограничен

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Do you want me to bottom or to top, I really don’t care, just make it hot.

(c) Рене :heart:
[Music Station] 2009.03.27 KAT-TUN talk & medley



Перевод с японского - NEWShFAN
Перевод с английского - Мой :)
Редактура -  haruka-murakami

Видео равка
Видео хардсаб
Сабы подходят к обеим версиям
Мне очень понравилось их выступление. :sunny:
И идея с двумя студиями и декорациями)
Правда почему-то, когда они пели в этом узком коридоре, мне становилось чертовски смешно. :-D
Опять было много Каме. <img src=">
Интересно, а другие чего молчали? :weep:
Раз у них юбилей, могли бы и всем дать слово. :(
Под конец беседы, Каме, видимо осознав, что слишком много болтает, решил подключить к разговору ещё одного члена группы.
Вот уж никак не ожидала, что им окажется читать дальше

@темы: "субтитры", "Music Station", "КАТ-ТУН", "переводы"